כיוון שאתם מפקירים בידיי את היצירה שלכם, שעמלתם עליה רבות, רציתי לספר לכם מעט על אופן עבודתי. ? לפני שאני מתחילה לערוך את הטקסט, אני קוראת אותו פעם-פעמיים, על מנת לקבל מושג על התוכן, להתחבר לכתוב, להבין את המשמעויות וכו'. ? בקריאה השלישית-רביעית אני מתחילה לחדור לעומקו ומתקנת את אשר דורש תיקון: מנסחת מחדש, מתקנת שגיאות כתיב "צורמות", שאינן מקובלות מבחינת האקדמיה ללשון. ? לאחר שהבנתי את משמעויות הטקסט ו"ניקיתיו" משגיאות, אני עוברת עליו שוב ובודקת שאין רווחים, פסיקים מיותרים, שלא "נפלו" שגיאות במהלך העריכה, מוסיפה מקף, נקודותיים, מירכאות וכו'. ? לבסוף, אני בודקת את הטקסט באופן כללי ודואגת לסידורו ולארגונו, שיש רציפות מבחינת הכותרות, השוליים, סוג הגופן, גודלו וכו'. כל זאת מבטיח לכם טקסט קריא, ברור ומובן, שעושה, למשל, את ההבדל בין ספר סוחף לבין ספר משעמם. אז אם חשוב לך שהקוראים שלך יבינו אותך, הייתי ממליצה לך בחום לבצע עריכת לשון/ תוכן מקצועית, כי התוכן שלך + הניסוח שלנו = הבנה והנאה!